Даже взрослому трудно запоминать материал, который вовсе ему незнаком. Идеально, когда преподносится информация, на 75 % давно известная и лишь на 35 % свежая. Тогда новые знания как бы прикрепляются к старым. Поэтому прежде, чем малыш приступит к серьезным занятиям по иностранному языку в школе или на курсах, привейте интерес к этому предмету. Чтобы появилось желание выучить иностранные слова и правила, дайте ребенку возможность сразу применить их в жизни, получить за них какой-то бонус. И пусть первые победы маленького полиглота будут легкими и веселыми!

ПРОБЛЕМА Детям неясно, зачем запоминать, как говорят где-то далеко, в другой стране. Нет мотивации. РЕШЕНА Переоденьтесь в англичанку и откройте иностранную лавку художника, зоомагазин или продуктовый универ маг. Для лавки возьмите краски в баноч ках, карандаши, кисти, фломастеры. В зоомагазин купите несколько игрушечных животных или их изображения на наклейках. Для продуктового универмага запаситесь соками, конфетами, фруктами и овощами. Озвучьте английские названия товаров, рекламируя их. И начинайте продавать: за верно сказанное иностранное «имя» малыш получает этот предмет. Посмотрите, как азартно он начнет запоминать чужеземные слова! БОНУС ДЛЯ РЕБЕНКА Карапуз отлично запомнит английские названия цветов, животных и еды... И получит призы!

А еще сможет организовать игру в заграничный магазин с друзьями, продемонстрировав знания. НЕДОСТАТКИ МЕТОДА Не способствует усвоению грамматики.

Переводим книгу

Зубрить слова - скучно, а написанье — еще скучнее. Обычно нужно выводить одно и то же слово по нескольку строчек. Пытка!

Купите две одинаковые книжки. Скажем, о Красной Шапочке. Посмотрите, как пишется по-французски (по-немецки, по-английски) слово «шапочка». Пусть кроха закрасит корректором русское слово и пишет сверху иностранное. То же самое со словом «красная». Затем па-ступает очередь «бабушки», «волка», «леса», «тропинки» и так далее. Смена видов деятельности — отыскивание слов, закрашивание, написание — не дает скучать и к тому же позволяет крепче запомнить. Отыскивая слово «красный», ребенок невольно будет про себя повторять «red» (или «roten», «roje»). И два слова свяжутся в сознании. А если его еще и написать несколько раз? Усвоится навеки! Карапуз пока совсем не умеет читать? Тогда этот метод позволит освоить и чтение на родном языке! Покажите, как выглядит то или иное слово. Отыскивая его, кроха усвоит и русское написание! Впрочем, есть устный вариант этого метода.

Расскажите, какие звуки не существуют в том или ином иностранном языке, какие произносятся чуть иначе, чем у нас, а какие и вовсе не имеют аналогов в родной речи. То же самое — об особенностях ударения: в испанском и итальянском - всегда на предпоследний слог, во французском же - в конце слова. Предложите произнести имена мальчиков и девочек на английский, испанский или французский манер. Можно и не рассказывать правила, а попросить ребенка самому догадаться, чем отличаются произношение и ударение в иностранном языке от его собственного. Освоили произношение? Теперь пришла очередь предложений. «Что есть это? Это есть что-то!» — так спрашивают и отвечают европейцы. «Мое имя есть Джон», — представятся в Британии. «Подзываюсь Хуан», — отрекомендуется каталонец. «Я зовусь Иоган», — назовет себя житель Берлина. Помимо того, что у ребенка появится понимание конструкций предложений, закономерностей в иностранной фонетике, он избавится от предубеждения перед языковыми отличиями. Появится интерес к наиболее скучным для детей темам: грамматике, произношению. Станет любопытно узнавать: чем же еще отличаются языки? БОНУС ДЛЯ РЕБЕНКА Среди сверстников он прослывет мастером пародирования иностранцев. Станет незаменимым участником игр в войну, шпионов или заграничных звезд. НЕДОСТАТКИ МЕТОДА Не подходит для серьезных и стеснительных детей. Не позволяет запоминать иностранные слова, их написание.

 

Бесплатный хостинг uCoz